Ero sivun ”Архиепископ Павел” versioiden välillä
Ortodoksi.netista
(Ak: Uusi sivu: [[Kuva:Ap paavali 001.jpg|250px|thumb|<center>Павел (Олмари), архиепископ Карельский и Финляндский (1960 - 1987)<br><small>''Kuva © [[...) |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 36: | Rivi 36: | ||
По статье Ханну Пююккёнена [http://www.ortodoksi.net/index.php/Paavali_%28arkkipiispa%29 Paavali (arkkipiispa)] |
По статье Ханну Пююккёнена [http://www.ortodoksi.net/index.php/Paavali_%28arkkipiispa%29 Paavali (arkkipiispa)] |
||
Использованы также материалы сайта Ново-Валаамского монастыря www.valamo.fi |
Использованы также материалы сайта Ново-Валаамского монастыря [http://www.valamo.fi www.valamo.fi] |
||
Перевод д. ''Андрея Платонова''. |
Перевод д. ''Андрея Платонова''. |
Versio 14. lokakuuta 2009 kello 07.19
Детство и учеба
Георгий Гусев родился 28 августа 1914 г. в Санкт-Петербурге в карельской семье. Отец - асессор Алви Гусев, мать - Анна (урожд. Водоменская). После революции семья эмигрировала в Финляндию, в Выборг. В 1919 г. имя был изменено на финское - Юрьё Олмари. После окончания Сортавальской семинарии в 1936 г. поступил в Валаамский монастырь в 1937 г. Иеродиакон (1936). Иеромонах (1938).
Война
Во время зимней войны служил военным священником в районе Валаама и участвовал в эвакуации Валаамского монастыря. Во время "войны-продолжения" (1941-1944 гг.) был военным священником в Олонецком районе. Православные военные священники противодействовали насильственному обращению в лютеранство жителей Восточной Карелии. Служил священником в лагере военнопленных, преподавателем Закона Божия на учительских курсах.
После войны
После войны Павел служит регентом, гл. редактором Совета по изданию православной литературы, гл. редактором журнала "Аамун Койтто". Викарный епископ с 1955 г. Архиепископ Карельский и Финляндский с 1960 г. до выхода на пенсию в 1987 г.
Архиепископ Павел - исключительно харизматичная личность. Его облик нес отпечаток глубокой духовности и молитвенности. Главное внимание он уделял богослужебной жизни. В собственной духовной жизни для него важнейшим делом была Иисусова, или сердечная, молитва, и позднее, ежеденевное совершение литургии.
Много заботы он посвятил Ново-Валаамскому монастырю, являющемуся теперь также культурным, учебным и исследовательским центром. Литературная деятельность. Архиепископ Павел редактировал и перевел на финский язык много духовной литературы (в частности, "Письма валаамского старца"). Последние написанные им книги "Как мы веруем" и "Пир веры".
Его труды
- Erämaan hedelmälliset puutarhat : erakkoisien opetuksia / toim. ja suom. arkkipiispa Paavali. [Drevni paterik] Porvoo ; Hki ; Juva : WSOY, 1978.
- Miten uskomme : ortodoksinen paimenkirje / arkkipiispa Paavali. Porvoo ; Hki ; Juva : WSOY, 1978 (Porvoo)
- Ortodoksisen kirkon liturgiikka / arkkipiispa Paavalin liturgiikan luentoja.
- Ortodoksisia kirkkolauluja : Kotkassa 1-2.12.1951 pidettävien Seitsemänsien ortodoksisten laulupäivien ohjelmistoa / toim. pappismunkki Paavali ; nuotit tekstannut Leo Kasanko. Kuopio : Pyhän Sergein ja Hermannin veljeskunta, 1951.
- Rukous ikonin edessä / arkkipiispa Paavali ; [valokuvaus: Vesa P. Takala ; toimitustyö: Marianna Laurson]. Porvoo : WSOY, 1982.
- Uskon pidot : kutsu Jumalan valtakunnan rakkauden aterialle / Arkkipiispa Paavali. Porvoo : WSOY, 1986.
- Vaeltajan kertomukset / [arkkipiispa Paavalin tark. suom.]. Helsingissä [Hki] : Otava, 1983.
- Valamon vanhuksen kirjeitä / skeemaigumeni Johannes ; [suomennos: arkkipiispa Paavali]. Heinävesi : Valamon luostari, 1992 (Jyväskylä : Gummerus).
- "... ja on oleva yksi lauma ja yksi paimen" : kristittyjen jälleenyhdistymisen aate ortodoksisen kirkon tajunassa / Pappismunkki Paavali. Kuopio, 1951.
- Ortodoksinen laulukirja / pappismunkki Paavali. Hki, 1944.
В 1967 г. Хельсинксий университет присвоил ему степень доктора богословия honoris causa. В том же году архиеп. Павел избран почетным членом Ленинградской духовной академии.
Архиеп. Павел погребен на ново-валаамском монастырском кладбище в Хейнявеси.
По статье Ханну Пююккёнена Paavali (arkkipiispa)
Использованы также материалы сайта Ново-Валаамского монастыря www.valamo.fi
Перевод д. Андрея Платонова.