Toiminnot

Ero sivun ”Trosbekännelsen” versioiden välillä

Ortodoksi.netista

(Ak: Uusi sivu: Jag tror på en Gud, Fadern, den Allsmäktige, Skaparen av himmel och jord, av allt vad synligt och osynligt är. Och på en Herre, Jesus Kristus, Guds enfödde Son, Född av Fadern ...)
 
Ei muokkausyhteenvetoa
 
(5 välissä olevaa versiota 2 käyttäjän tekeminä ei näytetä)
Rivi 1: Rivi 1:
[https://www.ortodoksi.net/images/2/28/Trosbekannelsen-ort_on.mp3 '''Trosbekännelsen'''] - Lyssna. Öppna en ny flik för ljudfilen.
<hr>
Jag tror på en Gud, Fadern, den Allsmäktige,
Jag tror på en Gud, Fadern, den Allsmäktige,
Skaparen av himmel och jord, av allt vad synligt och osynligt är.
Skaparen av himmel och jord, av allt vad synligt och osynligt är.


Och på en Herre, Jesus Kristus, Guds enfödde Son,
Och på en Herre, Jesus Kristus, Guds enfödde Son,
Född av Fadern före all tid;
född av Fadern före all tid;
Ljus av Ljus, sann Gud av sann Gud,
Ljus av Ljus, sann Gud av sann Gud,
Född, icke skapad, av samma väsen som Fadern
född, icke skapad, av samma väsen som Fadern
Och genom vilken allting blev skapat;
och genom vilken allting blev skapat;
Som för oss människor och för vår frälsnings skull har stigit ner från himmelen
som för oss människor och för vår frälsnings skull har stigit ner från himmelen
Och förkroppsligats av den Helige Ande
och förkroppsligats av den Helige Ande
Och Jungfru Maria och blivit människa;
och Jungfru Maria och blivit människa;
Som även har blivit korsfäst för oss under Pontius Pilatus, lidit och blivit begraven;
som även har blivit korsfäst för oss under Pontius Pilatus, lidit och blivit begraven;
Som på tredje dagen har uppstått enligt skrifterna,
som på tredje dagen har uppstått enligt skrifterna,
Och som har stigit upp till himmelen och sitter på Faderns högra sida,
och som har stigit upp till himmelen och sitter på Faderns högra sida,
Och som skall komma igen i härlighet till att döma levande och döda; på vilkens rike icke skall varda någon ände.
och som skall komma igen i härlighet till att döma levande och döda; på vilkens rike icke skall varda någon ände.


Och på den Helige Ande, Härskaren och Livgivaren, som utgår av Fadern,
Och på den Helige Ande, Härskaren och Livgivaren, som utgår av Fadern,
Som tillika med Fadern och So-nen tillbedes och äras,
som tillika med Fadern och Sonen tillbedes och äras,
Och som har talat genom profeterna.
och som har talat genom profeterna.


Och på en helig, katolsk och apostolisk kyrka.
Och på en helig, katolsk och apostolisk kyrka.
Jag bekänner ett dop till syndernas förlåtelse.
Jag bekänner ett dop till syndernas förlåtelse.
Jag förväntar de dödas uppståndelse
Jag förväntar de dödas uppståndelse
Och den tillkommande världens liv.
och den tillkommande världens liv.


Amen.
Amen.
Rivi 28: Rivi 30:
[[Nikealais-konstantinopolilainen uskontunnustus|Trosbekännelsen på finska / suomeksi]]
[[Nikealais-konstantinopolilainen uskontunnustus|Trosbekännelsen på finska / suomeksi]]


[[Luokka:Ortodoksinen kirkko]]
[[Luokka: svenska]]
[[Luokka:Liturgiset tekstit]]

Nykyinen versio 28. tammikuuta 2023 kello 13.02

Trosbekännelsen - Lyssna. Öppna en ny flik för ljudfilen.


Jag tror på en Gud, Fadern, den Allsmäktige, Skaparen av himmel och jord, av allt vad synligt och osynligt är.

Och på en Herre, Jesus Kristus, Guds enfödde Son, född av Fadern före all tid; Ljus av Ljus, sann Gud av sann Gud, född, icke skapad, av samma väsen som Fadern och genom vilken allting blev skapat; som för oss människor och för vår frälsnings skull har stigit ner från himmelen och förkroppsligats av den Helige Ande och Jungfru Maria och blivit människa; som även har blivit korsfäst för oss under Pontius Pilatus, lidit och blivit begraven; som på tredje dagen har uppstått enligt skrifterna, och som har stigit upp till himmelen och sitter på Faderns högra sida, och som skall komma igen i härlighet till att döma levande och döda; på vilkens rike icke skall varda någon ände.

Och på den Helige Ande, Härskaren och Livgivaren, som utgår av Fadern, som tillika med Fadern och Sonen tillbedes och äras, och som har talat genom profeterna.

Och på en helig, katolsk och apostolisk kyrka. Jag bekänner ett dop till syndernas förlåtelse. Jag förväntar de dödas uppståndelse och den tillkommande världens liv.

Amen.


Trosbekännelsen på finska / suomeksi