Ero sivun ”Palava ruoko (kirja)” versioiden välillä
Ortodoksi.netista
p (Hannu siirsi sivun Palava ruoko uudelle nimelle Palava ruoko (kirja)) |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 7: | Rivi 7: | ||
:: 212 sivua |
:: 212 sivua |
||
Kuuntele äänikirjana Celia-palvelussa: https://www.celianet.fi/work/212807 <br> |
|||
Lue lisää [https://www.celia.fi/ Celia-palvelusta].<br> |
|||
<br> |
|||
Munkki Serafim on suomentanut teoksen syyriankielisestä tekstistä teoksessa: |
Munkki Serafim on suomentanut teoksen syyriankielisestä tekstistä teoksessa: |
||
* Robert Beulay: ''La Collection des Letters de Jean de Dalyatha'' (Patrologia Orientalis 39, Paris, 1978) |
* Robert Beulay: ''La Collection des Letters de Jean de Dalyatha'' (Patrologia Orientalis 39, Paris, 1978) |
Nykyinen versio 25. tammikuuta 2024 kello 11.01
- Johannes Viiniköynnös: Palava ruoko – syyrialaisen mystikon kirjeitä 700-luvulta
- Suomennos ja johdanto: munkki Serafim
- Julkaisija/kustantaja: Kotimaa-Yhtiöt Oy/ Kirjapaja
- Julkaisuajankohta: 2007
- ISBN 978-951-607-464-4
- 212 sivua
Kuuntele äänikirjana Celia-palvelussa: https://www.celianet.fi/work/212807
Lue lisää Celia-palvelusta.
Munkki Serafim on suomentanut teoksen syyriankielisestä tekstistä teoksessa:
- Robert Beulay: La Collection des Letters de Jean de Dalyatha (Patrologia Orientalis 39, Paris, 1978)
Kustantajan esittely:
Johannes Viiniköynnös eli erakkona Pohjois-Irakin vuoristossa 700-luvulla. Hän oli syvähenkinen mystikko, joka tunsi sisäisen elämän ulottuvuudet ja sai kokea salaisia Hengen vaikutuksia. Karismaattisuutensa takia hänellä oli myös runsaasti kadehtijoita ja vihamiehiä.
Johannes Viiniköynnös oli askeettinen kilvoittelija mutta myös runollinen taiteilijasielu. Hänen ajattelunsa on ylevää ja kielikuvat kauniita. Aatehistoriallisesti on mielenkiintoista, että monet Johanneksen teemat ovat samoja, jotka tunnetaan myöhemmästä suufilaisuudesta eli islamilaisesta mystiikasta.
Palava ruoko on kokoelma Johanneksen kirjeitä toisille kilvoittelijoille. Niissä käsitellään sisäisen elämän piirteitä ja hengellisiä vaikutuksia lämpimällä ja persoonallisella tavalla. Syyriankielisen alkutekstin on suomentanut ja johdannon laatinut filosofian tohtori munkki Serafim. Hän on julkaissut lukuisia itäiseen kristillisyyteen liittyviä kirjoja, kuten Tie ylösnousemukseen (2006). Kirjapajan sarjassa Henki ja elämä on ilmestynyt munkki Serafimin teos Vapaus (2007).