Ero sivun ”Kyrillonas Edessalainen” versioiden välillä
Ortodoksi.netista
(Ak: Uusi sivu: '''Kyrillonas''' (syyriaksi: ''Qurilona'') '''Edessalaisesta''' ei ole tarkempia tietoja, vain arveluja. Hänen kirjoittamansa tekstit ovat 300-luvulta. Kirjoittajaa pidetään melko ...) |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 7: | Rivi 7: | ||
* (''saksaksi'') -> Ausgewählte schriften der syrischen dichter Cyrillonas, Baläus, Isaak von Antiochien und Jakob von Sarug by Simon Konrad Landersdorfer, 1912, J. Kösel (Kempten, Muenchen) |
* (''saksaksi'') -> Ausgewählte schriften der syrischen dichter Cyrillonas, Baläus, Isaak von Antiochien und Jakob von Sarug by Simon Konrad Landersdorfer, 1912, J. Kösel (Kempten, Muenchen) |
||
* (''saksaksi'') -> Die Gedichte des Cyrillonas nebst einigen anderen syrischen Ineditis |
* (''saksaksi'') -> Die Gedichte des Cyrillonas nebst einigen anderen syrischen Ineditis by G. Bickell |
||
by G. Bickell |
|||
* (''ranskaksi'') -> Cyrillonas, L'Agneau véritable. Hymnes, cantiques et homélies, introduction, traduction du texte syriaque, notes et index par frère Dominique Cerbelaud, O. P. Chevetogne, Ed. de Chevetogne, 1984 |
* (''ranskaksi'') -> Cyrillonas, L'Agneau véritable. Hymnes, cantiques et homélies, introduction, traduction du texte syriaque, notes et index par frère Dominique Cerbelaud, O. P. Chevetogne, Ed. de Chevetogne, 1984 |
||
* ''sama teos'' (''italiaksi'') -> Cyrillonas - I Carmi di Cirillona, studio introduttivo, traduzione, commento, Costantino Vona, Roma, Desclee, 1963 |
* ''sama teos'' (''italiaksi'') -> Cyrillonas - I Carmi di Cirillona, studio introduttivo, traduzione, commento, Costantino Vona, Roma, Desclee, 1963 |
Versio 11. huhtikuuta 2009 kello 10.39
Kyrillonas (syyriaksi: Qurilona) Edessalaisesta ei ole tarkempia tietoja, vain arveluja. Hänen kirjoittamansa tekstit ovat 300-luvulta. Kirjoittajaa pidetään melko varmasti pyhän Efraim Syyrialaisen oppilaana. Kirjoittajasta on kaksi teoriaa:
- Toisen arvauksen mukaan Kyrillonas olisi 500-luvulla eläneen Nisbisin koulun johtajan Barhadbešabban mukaan ollut Qeyore-niminen mies, joka oli Edessan koulun johtajana pyhän Efraim Syyrialaisen kuoleman jälkeen.
- Eräät arvelevat kirjoittajan olleen pyhän Efraim Syyrialaisen sisarenpoika Absamya, joka kirjoitti muun muassa homilieettisia hymnejä hunnien Osrhoeneen (muinaiseen Mesopotamian kuningaskuntaan) suuntautuneen hyökkäyksen aikoihin vuonna 395.
Kyrillonaksen tekstejä löytyy saksaksi, ranskaksi ja italiaksi sekä nyt myös suomeksi.
- (saksaksi) -> Ausgewählte schriften der syrischen dichter Cyrillonas, Baläus, Isaak von Antiochien und Jakob von Sarug by Simon Konrad Landersdorfer, 1912, J. Kösel (Kempten, Muenchen)
- (saksaksi) -> Die Gedichte des Cyrillonas nebst einigen anderen syrischen Ineditis by G. Bickell
- (ranskaksi) -> Cyrillonas, L'Agneau véritable. Hymnes, cantiques et homélies, introduction, traduction du texte syriaque, notes et index par frère Dominique Cerbelaud, O. P. Chevetogne, Ed. de Chevetogne, 1984
- sama teos (italiaksi) -> Cyrillonas - I Carmi di Cirillona, studio introduttivo, traduzione, commento, Costantino Vona, Roma, Desclee, 1963
- Munkki Serafim/aiemmin Veli-Petri Seppälä: Paratiisi on idässä (1999), Suomen itämainen seura ISBN 951-9380-42-6
(lähde: munkki Serafimin kirja ”Paratiisi on idässä”)