Ero sivun ”Kristus nousi kuolleista (kirja)” versioiden välillä
Ortodoksi.netista
Ei muokkausyhteenvetoa |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 6: | Rivi 6: | ||
:: Julkaisupäivämäärä: 2.2.2010 |
:: Julkaisupäivämäärä: 2.2.2010 |
||
:: Sivumäärä: 44 |
:: Sivumäärä: 44 |
||
:: Koko: 187 x |
:: Koko: 187 x 300 mm |
||
:: Sidos: nidottu / pehmeäkantinen |
:: Sidos: nidottu / pehmeäkantinen |
||
Versio 16. helmikuuta 2010 kello 17.20
- Kristus nousi kuolleista
- ISBN 978-952-5652-99-4
- Julkaisija/kustantaja: Ortodoksisen kirjallisuuden julkaisuneuvosto (OKJ)
- Nuottigrafiikka: Juhani Matsi
- Julkaisupäivämäärä: 2.2.2010
- Sivumäärä: 44
- Koko: 187 x 300 mm
- Sidos: nidottu / pehmeäkantinen
Kristus nousi kuolleista! - Pääsiäisveisu eri kielillä ja sävelmillä
Nuottijulkaisun toteuttaja Juhani Matsi kertoo teoksen synnystä:
”Ajatus käsillä olevan kirjan julkaisemisesta syntyi kanttoreiden pyynnöstä. Nyt julkaistava kokoelma koostuu jo tutuksi tulleista melodioista ja harmoniasta. Parasta lienee että kaikki variaatiot ovat samoissa kansissa, mikä rauhoittaa kuoroa jumalanpalveluksessa.
Julkaisuun on valittu ensi kädessä jumalanpalvelusta ajatellen erilaisia versioita erilaisille kokoonpanolle tai yksin laulettavaksi. Konsertteihin ja muihin esiintymisiin sopivaa materiaalia on myöskin runsaasti.
Toimittaessani kyseistä teosta pidin mielessäni seuraavia periaatteita:
- Kirjassa tulee olla sävelmiä ja sävellyksiä monipuolisesti.
- Kirjassa tulee olla kaikki mitä kirkkolaulaja tämän laulun kohdalla tarvitsee pääsiäisyönä ja pääsiäiskaudella.
- Musiikki ei tunne rajoja. Kyseistä laulua lauletaan ympäri maailmaa pääsiäisestä aina helatorstaihin saakka, myös muissa kuin ortodoksisissa kuoroissa. Toivon että kirja toimii tältä osin kaikkien kristittyjen keskuudessa.
Kokoelma tarjoaa ylösnousemuksen juhlaan ja sen viettoon runsaan valikoiman erilaisille kokoonpanoille sovitettua ydinsanomaa.
Kiitos Helena Tchervinskijlle slaavilaisten laulujen kokoamisesta.”
Joensuussa 11.11.2009
Kirjan sisällysluettelo
- Saatteeksi
- Kristus nousi kuolleista eri kielillä ja sävelmillä
- Kristus nousi kuolleista (suomi) vakiintunut obihod-sävelmä
- Kristus är uppständen (ruotsi) vakiintunut obihod-sävelmä
- Christ Is Risen From the Dead (englanti) vakiintunut obihod-sävelmä
- Kristus on surnust ylestöusnud (viro)
- Hristos anesti eknekron (kreikka) vakiintunut obihod-sävelmä
- Hristos nouzi kuolielois (karjala) vakiintunut obihod-sävelmä
- Kristas kaggöödi ja'mmjest (säämas) vakiintunut obihod-sävelmä
- Kristus nousi kuolleista
- serbialainen 5. sävelmä
- romanialainen sävelmä
- Leonid Bashmakov
- Leonid Bashmakov
- W. Pedoson, suom. sov, Yrjö Olmari
- P. Turtchaninov, suom. sov. H. Kononen
- W. Pedoson, suom. sov. Yrjö Olmari
- arabialainen sävelmä, sov. J. Olkinuora
- Aleksei Roznov