Ero sivun ”Filioque” versioiden välillä
Ortodoksi.netista
(Ak: Uusi sivu: '''Filioque''' -sana on latinaa ja se tarkoittaa ''”ja Pojasta”''. Ortodoksisen kirkon Nikean ja Konstantinopolin [[Ekumeeniset kirkolliskokoukset|ekumee...) |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 15: | Rivi 15: | ||
Tämä ns. ''filioque''-lisäys ja -kiista oli merkittävässä osassa roomalaiskatolisen ja ortodoksisen kirkon ns. [[Suuri skisma|suuressa skismassa]], joka johti pitkällisen prosessin kautta vuonna 1054 näiden kahden kirkkon eroon. |
Tämä ns. ''filioque''-lisäys ja -kiista oli merkittävässä osassa roomalaiskatolisen ja ortodoksisen kirkon ns. [[Suuri skisma|suuressa skismassa]], joka johti pitkällisen prosessin kautta vuonna 1054 näiden kahden kirkkon eroon. |
||
[[Luokka: |
[[Luokka:Uskonoppi]] |
Versio 27. marraskuuta 2008 kello 15.46
Filioque -sana on latinaa ja se tarkoittaa ”ja Pojasta”.
Ortodoksisen kirkon Nikean ja Konstantinopolin ekumeenisissa kirkolliskokouksissa hyväksytyssä uskontunnustuksessa sanotaan sen kolmannessa, Pyhää Henkeä käsittelevässä kappaaleessa:
- ”... ja Pyhään Henkeen, Herraan ja eläväksi tekijään, joka lähtee Isästä, ...”
- (latinaksi: ”Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre procedit”)
Roomalaiskatolinen kirkon piirissä tuli tavaksi lausua tuo kirkolliskokoukksissa hyväksytty uskontunnustus muodossa (latinaksi):
- ”Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit”
- (suomeksi: ”... ja Pyhään Henkeen, Herraan ja eläväksi tekijään, joka lähtee Isästä ja Pojasta, ...”)
Tämä ns. filioque-lisäys ja -kiista oli merkittävässä osassa roomalaiskatolisen ja ortodoksisen kirkon ns. suuressa skismassa, joka johti pitkällisen prosessin kautta vuonna 1054 näiden kahden kirkkon eroon.