Toiminnot

Simeonin virsi

Ortodoksi.netista

Versio hetkellä 21. helmikuuta 2010 kello 15.39 – tehnyt Petja (keskustelu | muokkaukset)
(ero) ← Vanhempi versio | Nykyinen versio (ero) | Uudempi versio → (ero)

Vanha käännös:

Herra, nyt sinä lasket palvelijasi rauhaan menemään, sanasi mukaan;
sillä minun silmäni ovat nähneet sinun autuutesi,
jonka sinä olet valmistanut kaikkien kansojen nähdä,
valkeudeksi, joka on ilmestyvä pakanoille, ja kirkkaudeksi kansallesi Israelille.

Uusi käännös:

Herra, nyt sinä annat palvelijasi rauhassa lähteä, niin kuin olet luvannut.
Minun silmäni ovat nähneet sinun pelastuksesi,
jonka olet kaikille kansoille valmistanut:
valon, joka koittaa pakanakansoille, kirkkauden, joka loistaa kansallesi Israelille.

Tämän ylistysvirren vanhurskas Simeon lausui pitäessään sylissään 40-päiväistä Jeesusta. Rukous on käytössä esim. ehtoopalveluksessa ja ehtoollisen kiitosrukouksissa.