Ero sivun ”Kyrillonas Edessalainen” versioiden välillä
Ortodoksi.netista
Ei muokkausyhteenvetoa |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
(5 välissä olevaa versiota 3 käyttäjän tekeminä ei näytetä) | |||
Rivi 2: | Rivi 2: | ||
# Toisen arvauksen mukaan Kyrillonas olisi 500-luvulla eläneen Nisbisin koulun johtajan [[Barhadbešabba]]n mukaan ollut ''Qeyore''-niminen mies, joka oli Edessan koulun johtajana pyhän Efraim Syyrialaisen kuoleman jälkeen. |
# Toisen arvauksen mukaan Kyrillonas olisi 500-luvulla eläneen Nisbisin koulun johtajan [[Barhadbešabba]]n mukaan ollut ''Qeyore''-niminen mies, joka oli Edessan koulun johtajana pyhän Efraim Syyrialaisen kuoleman jälkeen. |
||
# Eräät arvelevat kirjoittajan olleen pyhän Efraim Syyrialaisen sisarenpoika ''Absamya'', joka kirjoitti muun muassa [[Homiletiikka| |
# Eräät arvelevat kirjoittajan olleen pyhän Efraim Syyrialaisen sisarenpoika ''Absamya'', joka kirjoitti muun muassa [[Homiletiikka|homileettisia]] hymnejä hunnien Osrhoeneen (muinaiseen Mesopotamian kuningaskuntaan) suuntautuneen hyökkäyksen aikoihin vuonna 395. |
||
Kyrillonaksen tekstejä löytyy saksaksi, ranskaksi ja italiaksi sekä nyt myös suomeksi. |
Kyrillonaksen tekstejä löytyy saksaksi, ranskaksi ja italiaksi sekä nyt myös suomeksi. |
||
* (''saksaksi'') -> Ausgewählte |
* (''saksaksi'') -> Ausgewählte Schriften der syrischen Dichter Cyrillonas, Baläus, Isaak von Antiochien und Jakob von Sarug von Simon Konrad Landersdorfer, 1912, J. Kösel (Kempten, Muenchen) |
||
* (''saksaksi'') -> Die Gedichte des Cyrillonas nebst einigen anderen syrischen Ineditis |
* (''saksaksi'') -> Die Gedichte des Cyrillonas nebst einigen anderen syrischen Ineditis von G. Bickell |
||
* (''ranskaksi'') -> Cyrillonas, L'Agneau véritable. Hymnes, cantiques et homélies, introduction, traduction du texte syriaque, notes et index par frère Dominique Cerbelaud, O. P. Chevetogne, Ed. de Chevetogne, 1984 |
* (''ranskaksi'') -> Cyrillonas, L'Agneau véritable. Hymnes, cantiques et homélies, introduction, traduction du texte syriaque, notes et index par frère Dominique Cerbelaud, O. P. Chevetogne, Ed. de Chevetogne, 1984 |
||
* ''sama teos'' (''italiaksi'') -> Cyrillonas - I Carmi di Cirillona, studio introduttivo, traduzione, commento, Costantino Vona, Roma, Desclee, 1963 |
* ''sama teos'' (''italiaksi'') -> Cyrillonas - I Carmi di Cirillona, studio introduttivo, traduzione, commento, Costantino Vona, Roma, Desclee, 1963 |
||
* Munkki Serafim/aiemmin Veli-Petri Seppälä: Paratiisi on idässä (1999), Suomen itämainen seura ISBN 951-9380-42-6 |
* Munkki Serafim/aiemmin Veli-Petri Seppälä: [[Paratiisi on idässä]] (1999), Suomen itämainen seura ISBN 951-9380-42-6 |
||
(''lähde: [[Serafim (munkki)|munkki Serafimin]] kirja ”Paratiisi on idässä”'') |
(''lähde: [[Serafim (munkki)|munkki Serafimin]] kirja ”Paratiisi on idässä”'') |
||
Rivi 17: | Rivi 17: | ||
[[Luokka:Henkilöt]] |
[[Luokka:Henkilöt]] |
||
[[Luokka:Syyrialaiset henkilöt]] |
Nykyinen versio 26. toukokuuta 2011 kello 08.15
Kyrillonas (syyriaksi: Qurilona) Edessalaisesta ei ole tarkempia tietoja, vain arveluja. Hänen kirjoittamansa tekstit ovat 300-luvulta. Kirjoittajaa pidetään melko varmasti pyhän Efraim Syyrialaisen oppilaana. Kirjoittajasta on kaksi teoriaa:
- Toisen arvauksen mukaan Kyrillonas olisi 500-luvulla eläneen Nisbisin koulun johtajan Barhadbešabban mukaan ollut Qeyore-niminen mies, joka oli Edessan koulun johtajana pyhän Efraim Syyrialaisen kuoleman jälkeen.
- Eräät arvelevat kirjoittajan olleen pyhän Efraim Syyrialaisen sisarenpoika Absamya, joka kirjoitti muun muassa homileettisia hymnejä hunnien Osrhoeneen (muinaiseen Mesopotamian kuningaskuntaan) suuntautuneen hyökkäyksen aikoihin vuonna 395.
Kyrillonaksen tekstejä löytyy saksaksi, ranskaksi ja italiaksi sekä nyt myös suomeksi.
- (saksaksi) -> Ausgewählte Schriften der syrischen Dichter Cyrillonas, Baläus, Isaak von Antiochien und Jakob von Sarug von Simon Konrad Landersdorfer, 1912, J. Kösel (Kempten, Muenchen)
- (saksaksi) -> Die Gedichte des Cyrillonas nebst einigen anderen syrischen Ineditis von G. Bickell
- (ranskaksi) -> Cyrillonas, L'Agneau véritable. Hymnes, cantiques et homélies, introduction, traduction du texte syriaque, notes et index par frère Dominique Cerbelaud, O. P. Chevetogne, Ed. de Chevetogne, 1984
- sama teos (italiaksi) -> Cyrillonas - I Carmi di Cirillona, studio introduttivo, traduzione, commento, Costantino Vona, Roma, Desclee, 1963
- Munkki Serafim/aiemmin Veli-Petri Seppälä: Paratiisi on idässä (1999), Suomen itämainen seura ISBN 951-9380-42-6
(lähde: munkki Serafimin kirja ”Paratiisi on idässä”)