Ero sivun ”Jumalansynnyttäjän kasanilaisen ikonin tropari ja kontakki” versioiden välillä
Ortodoksi.netista
(Ak: Uusi sivu: == Kaikkein pyhimmän Jumalansynnyttäjän kasanilainen ikoni, 22.10. == Tropari, 4. säv. Oi harras Puolustaja, ylimmäisen Herran Äiti, Sinä rukoilet kaikkien puolesta Kristust...) |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
(Yhtä välissä olevaa versiota toisen käyttäjän tekemänä ei näytetä) | |||
Rivi 1: | Rivi 1: | ||
⚫ | |||
⚫ | |||
Tropari, 4. säv. |
Tropari, 4. säv. |
||
Rivi 10: | Rivi 9: | ||
Rientäkäämme, ihmiset, tähän hiljaiseen ja hyvään satamaan, joutuisan auttajan, valmiin ja lämpimän pelastuksen tykö, Neitseen suojelukseen. Kiiruhtakaamme rukoukseen ja joutukaamme katumuksen tekoon, sillä meille vuodattaa loppumatonta hyvyyttä puhtain Jumalansynnyttäjä. Hän ennättää apuun ja päästää suuresta hädästä ja murheista hyvään pyrkivät ja Jumalaa pelkääväiset palvelijansa. |
Rientäkäämme, ihmiset, tähän hiljaiseen ja hyvään satamaan, joutuisan auttajan, valmiin ja lämpimän pelastuksen tykö, Neitseen suojelukseen. Kiiruhtakaamme rukoukseen ja joutukaamme katumuksen tekoon, sillä meille vuodattaa loppumatonta hyvyyttä puhtain Jumalansynnyttäjä. Hän ennättää apuun ja päästää suuresta hädästä ja murheista hyvään pyrkivät ja Jumalaa pelkääväiset palvelijansa. |
||
[[Luokka:Liturgiset tekstit |
[[Luokka:Liturgiset tekstit]] |
||
[[Luokka:Troparit]] |
|||
[[Luokka:Kontakit]] |
Nykyinen versio 21. helmikuuta 2010 kello 13.27
Kaikkein pyhimmän Jumalansynnyttäjän kasanilainen ikoni, 22.10.
Tropari, 4. säv.
Oi harras Puolustaja, ylimmäisen Herran Äiti, Sinä rukoilet kaikkien puolesta Kristusta meidän Jumalaamme ja autat pelastumaan kaikkia niitä, jotka Sinun voimalliseen suojelukseesi turvautuvat. Puolusta meitä kaikkia, oi Neitsyt, Kuningatar ja Valtiatar kun me hädässä ja murheissa ja taudeissa monien syntien raskauttamina seisomme edessäsi ja rukoilemme Sinua liikutetuin sieluin ja särjetyin sydämin puhtaimman kuvasi edessä, kyyneleitä vuodattaen ja kun me järkähtämättä toivomme, että Sinä päästät meidät kaikista murheistamme. Anna hyvyyttäsi kaikille ja pelasta kaikki, oi Jumalansynnyttäjä Neitsyt sillä Sinä olet palvelijoittesi jumalallinen suojelus.
Kontakki, 8. säv.
Rientäkäämme, ihmiset, tähän hiljaiseen ja hyvään satamaan, joutuisan auttajan, valmiin ja lämpimän pelastuksen tykö, Neitseen suojelukseen. Kiiruhtakaamme rukoukseen ja joutukaamme katumuksen tekoon, sillä meille vuodattaa loppumatonta hyvyyttä puhtain Jumalansynnyttäjä. Hän ennättää apuun ja päästää suuresta hädästä ja murheista hyvään pyrkivät ja Jumalaa pelkääväiset palvelijansa.